Magnifikat

Latein

 

Magnifikat anima mea Dominum,

et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.

 

Quia respexit humilitatem ancillae suae.

 

Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

 

Quia fecit mihi magna, qui potens est,

et sanctum nomen eius.

 

Et misericordia eius a progenie in progenies

timentibus eum.

 

Fecit potentiam in brachio suo,

 

dispersit superbos mente cordis sui.

Deposuit potentes des sede

et exaltavit humiles.

 

Esurientes implevit bonis

et divites dimisit inanes.

 

Suscepit Israel puerum suum,

recordatus misericordiae sua.

Sicut locutus est ad patres nostros.

 

Abraham et semini eius in saecula.

 

Deutsche Einheitsübersetzung

 

Meine Seele preist die Größe des Herrn,

und mein Geist jubelt über Gott, meinen Retter.

 

Denn auf die Niederigkeit seiner Magd hat er geschaut.

 

Siehe, von nun an preisen mich selig alle Geschlechter.

 

Denn der Mächtige hat Großes an mir getan,

und sein Name ist heilig.

 

Er erbarmt sch von Geschlecht zu Geschlecht über alle,

die ihn fürchten.

 

Er vollbringt mit seinem Arm machtvolle Taten:

 

Er zerstreut, die im Herzen voll Hochmut sind.

Er stürzt die Mächtigen vom Thron

und erhöht die Niedrigen.

 

Die Hugernden beschenkt er mit seinen Gaben

und lässt die Reichen leer ausgehen.

 

Er nimmt sich seines Knechtes Israel an

und denkt an sein Erbarmen,

das er unseren Vätern verheißen hat.

 

Abraham und seinen Nachkommen auf ewig.